Студия Bureau 81 выпустила в Steam симулятор детектива под названием The Operator, выполненный в формате интерактивного квеста. Примечательно, что в первый же день проект получил 97% положительных отзывов.
Игрок выступает в качестве оперативника детективного агентства, занимающегося поиском улик и раскрытием преступлений.
В ходе прохождения игрокам предстоит использовать внутриигровое программное обеспечение, раскрывать головоломки, просматривать записи с камер видеонаблюдения и распутывать сеть сложных взаимосвязей, которые могут привести к поимке преступников.
Купить The Operator в Steam можно за 468 pуб с учетом скидки 10% (действует до 5 августа).
русский | Не поддерживается
в игре надо читать много и как играть русскому , хотя о чём это я, у нас же все пендоский язык знают))
Знать иностранные языки не зазорно. Я английский в школе не учил (немецкий учил), но, когда был подростком и играл в пиратские игры, которые покупал на рынке на дисках по 600 игр, то приходилось загружать Промт переводчик и потихоньку проходить, так и наблатыкался. Не скажу, что 100% понимаю без словаря, но процентов 70-80 да. Так что, если есть русский — играю на русском, нет его — английский тоже сойдёт.
Сейчас на стиме идёт стрим игры показывают как играют, так там документы всякие (показания свидетелей, описание места преступления и т.д ), личные дела , короче 100% текста, пупок развяжется все переводить промтом))
Сейчас с этим вообще просто — мне то приходилось вручную вводить, а сейчас смартфоном снял экран и он переводит по изображению.
В игре мелкий шрифт , всякие таблицы думается не с первого раза получится снимать качественно что бы промт перевёл всё. Ведь в игре тёмный фон и зелёная неоновая подсветка .
Ну вот я сейчас видеоролик включил к игре, и в яндекс переводчик навел на экран и он перевел даже не делая снимок
Но тоже не айс сидеть на пару с телефоном и каждый документ фоткать ,а их там в игре сотни.
Не надо фоткать ) Просто наводишь и в рилтайме перевод на экране. Да и я же говорю, я то понимаю 70-80% мне не надо все время переводить
Но всё равно одно дело с экрана читать ,а совсем другое с телефона ломать глаза мелким шрифтом всё это разглядывать.
Ну, никто вас и не заставляет 🙂 Если есть интерес и желание — поиграть способ найти можно. Значит не особо вам и нужно это. Я вот к женщинам так же отношусь — ни за что не стану бегать за какой-то, ухаживать и уговаривать — проще найти ту, что сама тоже идёт навстречу.
Ну я понимаю ещё 10 ну 20 скринов сделать это ещё куда не шло , а сидеть 100-200 скринов делать это перебор...не стоит игра такого мучения.
Не надо их делать. Я же вам говорю наводишь смартфон и он перевод рисует прямо на том месте где иностранные слова. Как будто в очках виртуальной реальности )))
Я имел ввиду , что игра получается играешь не на ПК на большом экране 32 ,а как будто играешь на смартфоне 😟
В жизни человека в принципе весь вопрос — насколько ему что-то нужно. Если это не нужно, конечно и не надо заморачиваться. Но, если нужда есть, способы существуют.
Это как в анекдоте Евдокимов рассказывал ещё...Пчёлы вот такие большие были этим летом и показывает с кулак..А его спрашивают так у них в улье вход узкий как же они через него пролезают то?😧 , а он и отвечает как, как , вот пристал так крехтят но лезут😂
Новость на русском портале про игру в которой русского языка нет и не планируется. Никогда не пойму местных авторов. Помониторили бы руссификатор тогда уж.
Выглядит интересно. Чем то Orwell напоминает