..

Наплювати на погоду, якщо справний мотор,

Озирнутися назад — підписати вирок.

На твоїх золотих час не минув,

І я пилюсь крізь ніч у лобове скло.

Їду, їду, їду, їду я

Річки, степи, гори та поля.

Дай мені на дорогу сигарет,

Щоб скласти ще куплет.

...

Відгук був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)

..

Наплевать на погоду, коль исправен мотор,

Оглянуться назад — подписать приговор.

На твоих золотых время не истекло,

И я пялюсь сквозь ночь в лобовое стекло.

Еду, еду, еду, еду я

Реки, степи, горы и поля.

Дай мне на дорогу сигарет,

Чтобы сочинить еще куплет.

...

10
Коментарі 0