Дизайнер перевел 100 логотипов игр на русский язык. Cyberpunk 2077, RDR 2, Palworld и многое другое

Дизайнер перевел 100 логотипов игр на русский язык. Cyberpunk 2077, RDR 2, Palworld и многое другое

NDRoyal
Читати у повній версії

Как бы выглядели логотипы Red Dead Redemption 2, Cyberpunk 2077 и Elden Ring, если бы их тоже перевели на русский язык? Графический дизайнер Михаил «uyle» Сергеев ответил на этот вопрос, локализовав множество названий популярных тайтлов.

Дизайнер постарался сохранить как общий смысл названия, так и дизайн оригинального логотипа. Игры отбирались по уровню популярности в Steam.

Другие логотипы — всего их накопилось 100 штук — можно посмотреть здесь.

Не пропустите наш материал, где мы рассказываем про шесть самых идиотских игровых локализаций.

😱 А вот так выглядит RTX 5090 от ASUS ROG
Коментарі 36
Залишити коментар
Pinkie Забанений
10 місяців

И ЗАЧЕМ ? ну молодец, пирожок пусть с полки возьмет 🙃

Відповісти
10 місяців

Ради лайков, репостов, обсуждения и бесплатной рекламы в виде новостей на таких сайтах

Відповісти
10 місяців

И кому это факты не понравились?

Відповісти
Pinkie Забанений
10 місяців

а нам надо все это смотреть

Відповісти
10 місяців

Ну так не смотри.

Відповісти
10 місяців

Разминка для рук)) да и просто пополнить портфолио

Відповісти
Коментар приховано
Pinkie Забанений
10 місяців

мде и не говори

Відповісти
10 місяців

Зжавь, Зад2 😆 Уж лучше пусть оригинал будет, а не это..

Відповісти
10 місяців

Ржавь вообще то

Відповісти
10 місяців

Опечаточка вышла. А "вообще-то" пишется через дефис 😛

Відповісти
10 місяців

Блин, без тебя не узнал бы 😔

Відповісти
Леголас Забанений
10 місяців

Чувак просто с креативил тебя не кто не заставляет это где-то использовать, ты так критикует будто ты ему денег заплатил за работу 🙄

Відповісти
10 місяців

Смешно это, а не креативно. Просто представьте как бы это звучало среди игроков: "Давай одну катку в Зад с тобой", или еще лучше "Я тебя вынесу в Зад на изи" 🤣 И почему именно ЗАД, если DOTA- это аббревиатура от Defense of the Ancients, то есть «Защита Древних»?

Відповісти
10 місяців

ЗАщита Древних

Відповісти
10 місяців

Ну да, тогда Калаш надо называть АвК 47, ИС1- ИоС1, спальный вагон- СпВ, а не СВ и т.д.

Відповісти
Леголас Забанений
10 місяців

Звучит неплохо в задницу эту игру 🤣

Відповісти
10 місяців

Не игру, а такую аббревиатуру😆

Відповісти
10 місяців

фанаты фаргуса всегда умели переводить

Відповісти
10 місяців

Тогда уж "За МКАДом 3"

Відповісти
10 місяців

ЗаМКАДыши не?)))

Відповісти
10 місяців

а ссылку на оригинальный пост с дтф? эххх

Відповісти
Коментар приховано
10 місяців

Балдура врата звучит "ми мясный язик освоил"

Відповісти
10 місяців

где то в параллельной галактике)
смотрится хорошо

Відповісти
vantop Забанений
10 місяців

очень качественно сделано и переведено 👍

Відповісти
10 місяців

Дизайн — вид творчества.

Відповісти
Леголас Забанений
10 місяців

Сектор круто выглядит

Відповісти
10 місяців

Ну такое в оригинале оно более эстетичное

Відповісти
10 місяців

жаль фон никакой, а логотипчики норм )))

Відповісти
10 місяців

А я и не знал, что Dota так переводится 😂 А над логотипами игр From Software можно было немного и пофантазировать, чувствуется, что чего-то не хватает.

Відповісти
Fantasy Rage Забанений
10 місяців

Интересно получились. Но мне больше оригинальные нравятся

Відповісти
10 місяців

Я уж думал мод... а это сова.

Відповісти
IBE
10 місяців

Даже не подозревал, что одна из популярнейших игр, называется зад 2.

Відповісти
10 місяців

Я уверен что он это сделал при помощи нейросети

Відповісти
10 місяців

Как американцы видят названия игр

Відповісти
10 місяців

Rust — ржавь — скорее всего Руда будет правильнее.

Відповісти
10 місяців

Молодец, достойная адаптация🤟

Відповісти