Как бы выглядели логотипы Red Dead Redemption 2, Cyberpunk 2077 и Elden Ring, если бы их тоже перевели на русский язык? Графический дизайнер Михаил «uyle» Сергеев ответил на этот вопрос, локализовав множество названий популярных тайтлов.
Дизайнер постарался сохранить как общий смысл названия, так и дизайн оригинального логотипа. Игры отбирались по уровню популярности в Steam.
Другие логотипы — всего их накопилось 100 штук — можно посмотреть здесь.
Не пропустите наш материал, где мы рассказываем про шесть самых идиотских игровых локализаций.
Ради лайков, репостов, обсуждения и бесплатной рекламы в виде новостей на таких сайтах
Чувак просто с креативил тебя не кто не заставляет это где-то использовать, ты так критикует будто ты ему денег заплатил за работу 🙄
Смешно это, а не креативно. Просто представьте как бы это звучало среди игроков: "Давай одну катку в Зад с тобой", или еще лучше "Я тебя вынесу в Зад на изи" 🤣 И почему именно ЗАД, если DOTA- это аббревиатура от Defense of the Ancients, то есть «Защита Древних»?
Ну да, тогда Калаш надо называть АвК 47, ИС1- ИоС1, спальный вагон- СпВ, а не СВ и т.д.
А я и не знал, что Dota так переводится 😂 А над логотипами игр From Software можно было немного и пофантазировать, чувствуется, что чего-то не хватает.
Интересно получились. Но мне больше оригинальные нравятся
И ЗАЧЕМ ? ну молодец, пирожок пусть с полки возьмет 🙃