Российский рынок является приоритетным для авторов Witcher 3

Российский рынок является приоритетным для авторов Witcher 3

Ghost Rider
Читати у повній версії

CD Projekt RED рассказала чуть больше про локализованное издание Witcher 3: Wild Hunt фанатскому сайту по игре.

Разработчики подметили, что российский рынок традиционно является для них приоритетным. Поэтому локализации игры будет уделено много внимания, ведь качественный перевод и озвучка игры являются частью её успеха.

Локализацией занимаются те же люди, которые перевели первые две части серии на русский язык. CD Projekt RED внимательно следит за процессом и отбирает команду актёров.

CD Projekt RED плотно сотрудничает с командой, ответственной за процесс звукозаписи на русском языке, чтобы соответствовать высоким требованиям российского игрового сообщества и гарантировать высочайшее качество русскоязычной озвучки, которое игроки, безусловно, заслуживают.

Команда, занимающаяся локализацией, подмечает, что Witcher 3: Wild Hunt комплексный проект. Прямо сейчас подходят к концу запись озвучки и перевод текста, который не имеет отношения к диалогам. Скоро начнётся тестирование.

Авторы остались удовлетворены положительными отзывами об озвучке Witcher 2: Assassins of Kings, поэтому в третьей части останутся знакомые голоса. Геральта озвучит Всеволод Кузнецов, Трисс Меригольд будет говорить голосом Светланы Олешковской, а Золтану Хиваю свой голос подарил Андрей Ярославцев. Лютика озвучил Бурунов Сергей, и на этом список знакомых актёров не заканчивается. Вы можете загрузить примеры озвучки персонажей, проследовав по ссылке.

Локализованная версия Witcher 3: Wild Hunt выйдет в России одновременно с мировым релизом 24 февраля 2015 года на PC, Xbox One, PS4. В нашей стране игра будет доступна под названием Ведьмак 3: Дикая Охота, распространением займётся «СофтКлаб».

⚡️ Юра Борисов номинирован на «Оскар» за фильм «Анора»
Коментарі 14
Залишити коментар
1 десятиліття
Российский рынок вообще для всех является приоритетным, хоть мы и занимаем первые места по пиратству, и всё же.
Відповісти
1 десятиліття
Это сарказм? Если да — тебя не поняли.
Відповісти
1 десятиліття
Жду,жду,жду и еще раз жду!!!
Відповісти
1 десятиліття
ждём игру игра класная
Відповісти
1 десятиліття
Возможно, кому-то будет полезно узнать это — 1C-СофтКлаб сменила имя на СофтКлаб
Відповісти
1 десятиліття
ну и отлично — у меня 1ASS вызывает одну изжогу и ассоциации с неизвестностью даты выхода русских субтитров, даже когда их обещали к релизу (Van Helsing например), постоянные задержки с выходом DLC (привет Borderlands 2) и наитупейшие загрузчики и серваки для Max Payne 3.
PS: а вот в магазинчике "1с" до сих пор не убрали :)
Відповісти
Коментар приховано
1 десятиліття
БУКА сейчас к 1С относится ;)
Відповісти
Коментар приховано
1 десятиліття
педивикия уже не торт
Відповісти
1 десятиліття
Российский рынок ? это интересно (неужели наши больше всех купили лицензию Witcher 2 ?)
Відповісти
1 десятиліття
как же приятно слышать, что российский рынок является приоритетным) Аж настроение подняло
Відповісти
1 десятиліття
Побыстрей системки бы узнать,чтобы в обморок упасть!!!
Відповісти
1 десятиліття
новость супер, жду игру
Відповісти
1 десятиліття
Возможно и является приоритетным (возможно в перспективе) , что приятно слышать, но основным доходным рынком, является западный.
Пример — Сталкер. Запад не принял, отсюда и реализация не на высоте.
Відповісти
1 десятиліття
сталкер слишком русская игра. сюжет гавно к тому же. Хотя задумка сама по себе прибыльная.
Відповісти