Ігри Mount & Blade 2: Bannerlord Файли Локалізація Русифікатор від Commando v2.6

Русифікатор від Commando v2.6

  • Автор:
    Commando
    Додав:
    Розмір:
    995.86 kB
    Дата:
    20 квітня 2020, 12:16
    Завантажень:
    1054

    Вітаємо, воїни Кальрадії!

    Версія №2.6 від 18.04.20:

    Відредаговано багато описів завдань, прибрано зайві змінні в місцях, де було незрозуміло, кого до кого везти, через безліч імен і місць. Загальна редактура діалогів, рядків, коментарів персонажів.

    Додано та перекладено всі нові рядки з патчу 1.2.0 (Це було страшно, нових рядків дуже багато. У мовні файли винесли велику кількість рядків, які раніше були в коді гри, і ми нарешті змогли їх перекласти, не всі, звичайно, винесли з коду, але більшу частину. Найманці також входять у список перекладеного. Всім настійно рекомендую ОНОВИТИСЯ до версії 1.2.0, це того варте).

    Русифікатор зібрано у вигляді модуля, і тепер його можна включати/вимикати/видаляти як мод. Все для зручності людей. Щоб русифікатор у новому вигляді став як потрібно, потрібні наступні дії: (Також TaleWorlds провели зміни в мовних файлах, і тому ці пункти обов'язкові, щоб гра у вас була стабільною, і переклад відображався без проблем і перекосів).

    Версія №2.5 від 15.04.20:

    Додано всі нові рядки з патчу 1.1 (Окрім тих, які TaleWorlds заблокували від перекладу. Під такі, наприклад, потрапляють 3 нових предмети. Коротке і довге західні списки, а також ламелярні наплічники. І в цілому деяка частина рядків. Ну і вшиті в код рядки, само собою, все такі ж... Роботу нам явно полегшувати не хочуть).

    Видані гендер усім прізвиськам і професіям, щоб вони підходили як до жіночого, так і до чоловічого роду.

    Додано схилення фракцій, через турецькі кістки російського виробництва. (Раніше, наприклад, у чаті писало Фродо з Баттанці.... А тепер буде писати: Фродо з Баттанії)

    Перероблено меню стартового вибору культури, з урахуванням нових схилень.

    Гарно відредаговані та перевірені юніти.

    Переписана енциклопедія. Знову... Тепер гендерна приналежність повинна відображатися нормально, як і нові схилення фракцій.

    Перероблено безліч діалогів, тепер персонажі повинні бути більш живими.

    Переписані кілька квестів.

    У багато діалогів було додано гендер, або ж вони були переписані нейтрально для обох статей (Все-таки дратує око, коли дівчина говорить у чоловічому роді, намагаємося виправити по максимуму).

    Загальна редактура, за проблемами, які знаходять наші тестери, і люди з сайту, дякую вам за це)

    Порядок встановлення русифікатора наступний:

    1. Завантажити русифікатор.

    2. Перед початком установки виставити в налаштуваннях англійську мову. У процесі установки гра повинна бути вимкнена.

    3. Якщо раніше у вас була встановлена стара версія русифікатора, наша, або ж інша, проведіть перевірку локальних файлів у налаштуваннях Steam, щоб відновити оригінальні файли турецької локалізації. Якщо цього не зробити, можуть виникнути проблеми з перекладом, особливо якщо ви раніше використовували який-небудь інший русифікатор. Ця версія НЕ замінює турецьку мову! Вона саме ДОБАВЛЯЄ файли російської локалізації.

    4. Скопіювати папки Modules і GUI з завантаженого архіву в кореневу папку гри (Mount & Blade II Bannerlord).

    5. Увімкнути мод у лаунчері гри. (Поставити галочку в квадратику біля найнижчого рядка)

    6. У налаштуваннях гри виставити РОСІЙСЬКУ мову. ОБОВ'ЯЗКОВО ЗАПУСКАТИ ГРУ ЧЕРЕЗ ЛАУНЧЕР!!!

    Примітка: Якщо у вас 10 вінда, файли можуть бути заблоковані, дозволіть їх тут:

    Часто задавані питання:

    Питання: Аааа, я зробив все як треба, але в мене англійська мова! Що робити?

    Відповідь: По-перше, пишіть, де купили гру, по-друге — всюди чи англійська, чи є частина російської. Ми будемо вести спостереження, оскільки точного відповіді на це питання поки ніхто не знає.

    Можливі умови вирішення проблеми:

    1. Встановлено хотфікс 1.02

    2. Видалені папки Lang у модулях у тих папках, які замінюються

    3. Перевірено кеш (структура відновилася)

    4. Встановлено переклад

    За спостереження дякуємо JackTheCat.

    Питання: Коли буде наступна версія і як дізнатися, що вона вийшла?

    Відповідь: Буде, коли зробимо. Дивлячись що там у файлах і тестуванні. Не підганяйте. Слідкуйте за темою, ми пишемо про зміни. Також кожна версія нумерується.

    Питання: У мене гра не працює/сталася баги/а допоможіть як дати супутнику коня, як ось це і те й се робити!!!

    Відповідь: Ця тема призначена виключно для обговорення русифікатора, питання по грі задавайте в її темі: посилання.

    Питання: У мене вилітає після установки русифікатора!

    Відповідь: вкажіть де купили гру, як ставили переклад, яка у вас вінда, який мова вибрана в налаштуваннях гри та в налаштуваннях стима, перевіряли чи локальні файли перед установкою русифікатора. Без конкретної інформації на питання відповідати не будемо.

    Корисні посилання:

    Коментарі 0
    Залишити коментар