Гайди та керівництва Російський локалізатор для Battlefield 6 — як увімкнути російську мову в грі

Російський локалізатор для Battlefield 6 — як увімкнути російську мову в грі

Владислав
Зміст
Читати у повній версії

Battlefield 6 — багатокористувацький шутер з ультра реалістичною графікою. У новій частині баталії досягли раніше небачених масштабів. У арсеналі гравців десятки гаджетів, безліч видів зброї та різноманітної спецтехніки. У цьому керівництві ми розповімо, як встановити русифікатор для текстового перекладу.

Чи є у Battlefield 6 українська локалізація

Наразі в грі українська локалізація не передбачена. Поки що від розробників не надходило жодної інформації з цього питання. Можливо, в найближчому майбутньому розробники додадуть хоча б текстовий переклад, але очікувати цього не варто.

Русифікатор для Battlefield 6

Оскільки локалізація українською мовою відсутня, можливо, знайдуться фанати, які створять русифікатор. Тільки проблема полягає в тому, що проект оснащений особливим софтом EAGamesServiceLauncher.exe. Це античит-програма, яка відстежує стан усіх файлів гри. Відповідно, будь-яке втручання в директорію програми загрожує баном або крашем.

Відповідно, якщо хтось із ентузіастів створить русифікатор, що працює на кістках, то, швидше за все, він працюватиме до першого оновлення. В іншому випадку гравець, запустивши такий мод, на першій хвилині отримає бан. Тому ми настійно не рекомендуємо ні зараз, ні в найближчому майбутньому намагатися ставити які-небудь модифікації на Battlefield 6.

Способи екранного перекладу

Є один спосіб подолати мовний бар'єр. Існують програми, здатні перекладати текст з екрану в реальному часі прямо в процесі гри. Тому радимо скористатися перекладачем з функцією OCR (технологія розпізнавання тексту).

Пропонуємо вашій увазі один з найсучасніших і доступних OCR-перекладачів ScreTran. Штучний інтелект захоплює вказане вами поле, розпізнає текст, перекладає і його.

Інструкція по установці ScreTran

ScreTran v1.3.1

Щоб встановити нейро-перекладач, потрібно виконати ряд простих дій.

  1. Скачати з GitHub архів з програмою.
  2. Створіть десь нову папку і перекиньте в неї всі файли з архіву. Якщо є SSD, то використовуйте його.
  3. Встановіть найактуальнішу версію програм .NET 8.0 Desktop Runtime та Visual C++ Redistributable.
  4. Відкрийте папку з перекладачем і запустіть його за допомогою файлу ScreTran.exe.
  5. Щоб спростити повторний запуск, клацніть правою кнопкою миші на файлі, зайдіть у властивості та створіть ярлик, а потім його на робочий стіл.

Як влаштований ScreTran

При запуску програми на екрані з'являються три вікна.

  • Управління програмою: Блок, в якому знаходиться кнопка старту перекладача та налаштування програми;
  • Напівпрозора рамка: Вікно, що зчитує текст;
  • Темне напівпрозоре вікно: Поле виводу перекладеного тексту.

Далі коротко опишемо функціонал усіх налаштувань екранного перекладача.

Налаштування перекладача

  1. Запуск перекладача.
  2. Відкрити/Закрити налаштування.
  3. Розмір шрифту.
  4. Вибір мовної моделі (Google, Yandex, Bing).
  5. Перекладна мова (Англійська, Корейська, Китайська, Японська).
  6. Кнопка запуску перекладу.
  7. Частота захоплення області перекладу тексту.
  8. Час, через який перекладений текст ховається.

Як користуватися перекладачем

Розмістіть напівпрозору рамку там, де потрібно перекласти текст, наприклад, в області появи субтитрів. Тепер помістіть вікно виводу в тому місці, де вам зручно. Наприклад, як на скріншоті нижче.

  1. Область тексту, що потребує перекладу.
  2. Поле виводу перекладеного тексту.

Таким чином ви зможете перекласти будь-який текст у грі, а також розуміти діалоги персонажів. Рекомендуємо використовувати програму тільки для проходження одиночної кампанії.

Справа в тому, що програма споживає багато ресурсів. Особливий вплив вона має на споживання інтернет-трафіку. Відповідно, не варто її використовувати в багатокористувацьких сесіях. Тому ви ризикуєте зіткнутися з наступними проблемами:

  • Бан акаунта;
  • Спотворення зображення;
  • Зниження FPS;
  • Підвищення пінгу;
  • Некоректна відтворення текстур;
  • Додаткова інформація на екрані.

Також слід розуміти, що розробники ведуть серйозну боротьбу з читерами. Як правило, у таких проєктів всі сесії записуються і зберігаються на серверах. Відповідно, є ризик, що використання програми для захоплення екрану може бути розцінене як шкідливе втручання.

Тому, щоб уникнути ризику бана акаунта або якихось інших проблем з адміністрацією проєкту, настоятельно рекомендуємо не використовувати екранний перекладач під час багатокористувацьких сесій. Навіть якщо ви граєте в закритому лобі з друзями.

Переклад елементів геймплею

Зараз є лише один дійсно робочий і надійний варіант комфортно грати — вивчити англійською мовою позначення всіх налаштувань, елементів управління та всього іншого. Особливо це стосується власників консолей, для яких екранні перекладачі в реальному часі відсутні зовсім. Для зручності читачів ми переклали найважливіші аспекти геймплею.

Налаштування доступності (Accessibility)

У цьому розділі ми опишемо розділ меню, що відповідає за доступність. У ньому містяться параметри звуку, субтитрів, кольорів, візуальних ефектів, відображення підказок та елементів навчання.

Аудіо (Audio)

  • Menu Narration: Озвучування меню;
  • Subtitles: Субтитри;
  • Subtitles Settings: Налаштування субтитрів;
  • Master Volume: Загальна гучність;
  • Tinnitus SFX Volume: Гучність звукових ефектів тиннітуса (Імітація ефекту оглушення від вибуху);
  • Tinnitus Relief Frequency: Частота полегшення тиннітуса.

Налаштування субтитрів (Accessibility Subtitles)

  • Subtitle Text Size: Розмір тексту субтитрів;
  • Subtitle Outline: Контур субтитрів;
  • Subtitles Background Opacity: Непрозорість фону субтитрів;
  • Subtitles Text Opacity: Непрозорість тексту субтитрів;
  • Instructor Subtitles: Субтитри інструктора;
  • Squad Subtitles: Субтитри загону;
  • Friendly Subtitles: Субтитри союзників;
  • Show Speaker Name in Subtitles: Показувати ім'я говорячого в субтитрах.

Налаштування кольору субтитрів (Налаштування якості графіки)

  • Color Profiles: Колірні профілі;
  • World Brightness: Яскравість світу;
  • Camera Effects: Ефекти камери;
  • Subtitles Text Opacity: Непрозорість тексту субтитрів;
  • Instructor Subtitles: Субтитри інструктора;
  • Squad Subtitles: Субтитри загону;
  • Friendly Subtitles: Субтитри союзників;
  • Show Speaker Name in Subtitles: Показувати ім'я говорячого в субтитрах.

Редагування ефектів камери (Edit camera effects)

  • World Motion Blur: Розмиття руху у світі;
  • Weapon Motion Blur: Розмиття руху зброї;
  • Infantry HUD Motion: Рух інтерфейсу піхоти;
  • Camera Shake Amount: Сила тряски камери;
  • Reduce Sprint Camera Bobbing: Зменшити розгойдування камери під час спринту;
  • Chromatic Aberration: Хроматична аберація;
  • Infantry Crosshair Projection: Проекція прицілу піхоти.

Доступність управління (Accessibility Controls)

  • Infantry Sprint: Спринт піхоти;
  • Double Tap Forward To Sprint: Подвійне натискання «Вперед» для спринту;
  • Crouch Toggle Sprint: Перемикання спринту під час присідання;
  • Vehicle Boost: Прискорення транспорту;
  • Crouch Slide: Скользіння під час присідання;
  • Double Tap Crouch For Sprint Slide: Подвійне натискання «Присісти» для спринту та скользіння;
  • Infantry Weapon Zoom: Приближення зброї піхоти;
  • Зум зброї транспорту: Приближення зброї транспорту;
  • Стабільний приціл: Стабілізація приціла;
  • Взаємодія та перезарядка: Взаємодія та перезарядка;
  • Взаємодії: Взаємодії;
  • Пропустити відродження: Пропуск відродження;
  • Запросити відродження: Запит на відродження;
  • Переривання закріплення: Преривання закріплення;
  • Командне меню: Меню команд;
  • Таблиця результатів: Таблиця результатів.

Чат (Chat)

  • Відтворювати текстовий чат як мову: Воспроизводить текстовый чат как речь;
  • Перетворювати голосовий чат у текст: Преобразовывать голосовой чат в текст.

Навчання (Tutorials)

  • Навчання в меню: Обучение в меню;
  • Навчання в грі: Обучение в игре;
  • Скидання навчання: Скидання навчання.

Підказки (Hints)

  • Підказки управління транспортом: Підказки управління транспортом;
  • Підказки дій: Підказки дій;
  • Підказка виглядання: Підказка виглядання;
  • Підказки позначок: Підказки позначок;
  • Підказка перелізання: Підказка перелізання;
  • Підказка закріплення: Підказка закріплення.

Налаштування геймплею (Gameplay)

У цьому розділі ми переклали важливі налаштування, що впливають на управління персонажем і технікою.

Основні (Global)

  • Інверсія вертикального вигляду: Інверсія вертикального вигляду;
  • Налаштування вертикального вигляду: Налаштування вертикального вигляду;
  • Контур зони захоплення: Контур зони захоплення;
  • Інверсія всього вертикального вигляду: Інверсія всього вертикального вигляду (Піхота, водій транспорту, Водій перевезення, Авіація, Стрілець).

Піхота (Infantry)

  • Чутливість миші/геймпада для піхоти: Чутливість прицілювання піхоти для миші/геймпада;
  • Подвійне натискання «Вперед» для спринту: Двічі натисніть «Вперед» для спринту;
  • Переключення спринту при присіданні: Переключення спринту під час присідання;
  • Перепригування під час спринту: Перепригування під час спринту;
  • Вибивання дверей під час спринту: Вибивання дверей під час спринту;
  • Подвійне натискання «Присісти» для спринту та ковзання: Двічі натисніть «Присісти» для спринту та ковзання;
  • Автоматичне розкриття парашюта: Автоматичне розкриття парашюта;
  • Перекат камери при приземленні: Перекат камери під час приземлення;
  • Тип закріплення: Тип закріплення;
  • Переривання закріплення: Переривання закріплення;
  • Пресети закріплення: Пресети закріплення;
  • Тип виглядання: Тип виглядання;
  • Взаємодія та перезарядка: Взаємодія та перезарядка;
  • Зміна призначення кнопок для кидка та підриву вибухівки: Зміна призначення кнопок для кидка та підриву вибухівки.

Транспорт (Vehicles)

  • Чутливість прицілювання піхоти для миші/геймпада: Чутливість прицілювання піхоти для миші/геймпада;
  • Чутливість управління авіацією: Чутливість управління авіацією;
  • Чутливість управління вертольотом: Чутливість управління вертольотом;
  • Відносне управління прицілом транспорту: Відносне управління прицілом транспорту;
  • Розділення прицілу башти танка і повороту: Розділення прицілу башти танка і повороту;
  • Прискорення транспорту: Прискорення транспорту.

Допомога прицілювання (Aim assist)

  • Крива вводу приціла за піхоту: Крива вводу приціла за піхоту;
  • Допомога приціла транспорту: Допомога приціла транспорту;
  • Допомога приціла піхоти: Допомога приціла піхоти;
  • Уповільнення допомоги приціла піхоти: Уповільнення допомоги приціла піхоти;
  • Крива приціла піхоти з наближенням: Крива приціла піхоти з наближенням;
  • Прив'язка при наближенні піхоти: Прив'язка при наближенні піхоти;
  • Крива вводу приціла транспорту: Крива вводу приціла транспорту;
  • Допомога приціла транспорту: Допомога приціла транспорту;
  • Крива вводу приціла транспорту з наближенням: Крива вводу приціла транспорту з наближенням;
  • Уповільнення допомоги приціла піхоти: Уповільнення допомоги приціла піхоти.

Компанія (Company)

  • Складність: Складність;
  • Показати HUD: Показувати HUD (Елементи інтерфейсу);
  • Автоскриття HUD: Автоскриття HUD.

Далі дублюються налаштування субтитрів і навчання, які ми описали в розділі «Доступність».

Клавіші управління

Тут надамо список з позначенням клавіш, що відповідають за управління персонажем і технікою.

  • Налаштування управління: Налаштування управління;
  • Призначення клавіш піхоти/пасажира: Призначення клавіш піхоти/пасажира;
  • Взаємодія/Вхід і вихід з транспорту: E;
  • Швидка настройка комплекту: Y;
  • Місце в транспорті 1-6: F1-F6;
  • Спорт: Shift/L;
  • Стрибок: Пробіл;
  • Присідання/Сковзання: Ctrl;
  • Присідання (Утримання): C;
  • Лягти: Z;
  • Перезарядка: R;
  • Ближній бій: F;
  • Основна зброя: 1;
  • Вторинна зброя: 2;
  • Броня: 5;
  • Огляд зброї: I;
  • Режим вогню/Коригування: B;
  • Стабілізація прицілу: Shift;
  • Перемикання прицілу: V;
  • Розгорнути/Прибрати сошки: F;
  • Таблиця результатів: Tab;
  • Велика карта: М;
  • Чат: Enter;
  • Канал командного чату: K;
  • Призначення кнопки для розмови: Caps Lock;
  • Канал чату загону: Р;
  • Чат для всіх: J;
  • Перемикання чату: H.

Налаштування графіки (Graphics)

Цей розділ присвячений налаштуванням, які впливають на графіку гри.

  • Performance Preset: Пресет продуктивності;
  • Graphics Quality: Якість графіки;
  • World Brightness: Яскравість світу;
  • Ul Brightness: Яскравість інтерфейсу;
  • Sharpness: Різкість;
  • Advanced: Додаткові налаштування.

Налаштування якості графіки (Graphics quality settings)

  • Graphics Quality: Якість графіки;
  • Texture Quality: Якість текстур;
  • Texture Filtering: Фільтрація текстур;
  • Mesh Quality: Якість деталізації об'єктів;
  • Terrain Quality: Якість ландшафту;
  • Undergrowth Quality: Якість рослинності;
  • Effects Quality: Якість ефектів;
  • Volumetric Quality: Якість об'ємних ефектів;
  • Lighting Quality: Якість освітлення;
  • Local Light & Shadow Quality: Якість локального світла та тіней;
  • Sun Shadow Quality: Якість тіней від сонця;
  • Shadow Filtering: Фільтрація тіней;
  • Reflection Quality: Якість відображень;
  • Screen Space Reflections: Екранні просторові відображення;
  • Post Process Quality: Якість постобробки;
  • Screen Space AO & Gl: Екранне AO & GI (Глобальне освітлення);
  • High Fidelity Objects Amount: Кількість об'єктів високої точності;
  • Fixed Resolution Scale: Фіксований масштаб роздільної здатності;
  • Frame Rate Limiter: Обмежувач частоти кадрів;
  • Dynamic Resolution Scale: Динамічний масштаб роздільної здатності;
  • NVIDIA Reflex Low Latency: NVIDIA Reflex низька затримка;
  • Anti-Aliasing: Згладжування;
  • Upscaling Technique: Техніка апскейлінгу;
  • NVIDIA Frame Generation: Генерація кадрів NVIDIA;
  • Future Frame Rendering: Рендеринг майбутніх кадрів;
  • Performance Overlay: Оверлей продуктивності.

Налаштування камери (Camera settings)

Тут список з параметрами, що відповідають за характеристики камери під час гри.

  • Field of View: Поле зору;
  • Vehicle 3rd Person Field of View: Поле зору транспорту від 3-го особи;
  • Weapon Field Of View: Поле зору зброї;
  • Weapon Motion Blur: Розмиття руху зброї;
  • World Motion Blur: Розмиття руху світу;
  • Camera Shake Amount: Сила тряски камери;
  • Reduce Sprint Camera Bobbing: Зменшити хитання камери під час спринту;
  • Chromatic Aberration: Хроматична аберація;
  • Vignette: Віньєтка;
  • Film Grain: Зернистість плівки.

Налаштування дисплея (Display)

У цьому розділі перекладено функції, що змінюють параметри дисплея.

  • Fullscreen Mode: Режим повноекранного відображення;
  • Fullscreen Device: Повноекранний пристрій;
  • Fullscreen Resolution: Повноекранна роздільна здатність;
  • Aspect Ratio: Співвідношення сторін;
  • Refresh Rate: Частота оновлення;
  • Vertical Sync: Вертикальна синхронізація;
  • HDR Calibration: Калібрування HDR (Діапазон яскравості).

Налаштування аудіо (Audio)

За допомогою цих налаштувань ви можете регулювати рівень гучності під час сесій.

  • Master Volume: Загальна гучність;
  • Sound Effects Volume: Гучність звукових ефектів;
  • Music Volume: Гучність музики;
  • Commander VO Volume: Гучність голосу командира;
  • Soldier and Campaign VO: Голос солдата та кампанії;
  • UI SFX Volume: Гучність звуків інтерфейсу;
  • Hit Indicator: Індикатор влучень.

Класи (Classes)

Перед початком матчу або після поразки гравець може вибрати один з чотирьох класів.

  • Assault: Штурмовик;
  • Engineer: Інженер;
  • Recon: Розвідник;
  • Support: Підтримка.

Значення статистик зброї

Тут описано переклад усіх характеристик, якими володіє кожна зброя в грі.

  • DMG: Урон;
  • ROF: Швидкострільність;
  • MAG: Магазин;
  • Hipfire: Стрільба з плеча;
  • Precision: Точність;
  • Control: Контроль;
  • Mobility: Мобільність;
  • Fire modes: Режими стрільби;
  • Reload time: Швидкість перезарядки;
  • Muzzle velocity: Швидкість кулі;
  • ADS time in: Затримка прицілювання;
  • Headshot multiplier: Модифікатор урону в голову.

Гаджети

У останньому списку представлені назви всіх гаджетів, які зустрічаються в грі.

  • Breacher: Штурмовик;
  • Frontliner: Передовий боєць;
  • Assault ladder: Штурмова драбина;
  • Breaching projectile launcher: Штурмовий гранатомет;
  • High explosive launcher: Гранатомет осколково-фугасних снарядів;
  • Thermobaric grenade launcher: Термобаричний гранатомет;
  • Deploy beacon: Маяк розгортання;
  • Incendiary-round shotgun: Дробовик з запальними патронами;
  • Sniper: Снайпер;
  • Spec Ops: Спеціальні сили;
  • Laser designator: Лазерний цілевказівник;
  • Recon drone: Розвідувальний дрон;
  • Tracer dart: Трасуючий дротик;
  • Anti-personnel mine: Протипіхотна міна;
  • Sniper decoy: Снайперський муляж;
  • Demolition charge: Підривний заряд;
  • Anti-armor: Протитанковий;
  • Combat engineer: Бойовий інженер;
  • Auto-guided launcher: Самонаводний гранатомет;
  • Air-defense launcher: Зенітний ракетний комплекс;
  • Unguided rocket launcher: Реактивний гранатомет (неуправляємий);
  • Long-range launcher: Дальнобійний ракетний комплекс;
  • Aim-guided launcher: Гранатомет з ручним наведенням;
  • Vehicle supply crate: Транспортний ящик з боєприпасами;
  • Anti-vehicle mine: Протитанкова міна;
  • Acoustic sensor AV mine: Протитанкова міна з акустичним датчиком;
  • Tripwire sensor AV mine: Протитанкова міна з сенсорним датчиком;
  • Combat medic: Бойовий медик;
  • Fire support: Вогнева підтримка;
  • Defibrillator: дефібрилятор;
  • Grenade intercept system: Система перехоплення гранат;
  • Missile intercept system: Система перехоплення ракет;
  • Portable mortar: Портативний міномет;
  • Smoke grenade launcher: Гранатомет димових гранат;
  • Incendiary airburst launcher: Запалювальний гранатомет з повітряним підривом;
  • Розгорнуте укриття: Розгорнуте укриття;
  • Сумка з припасами: Сумка з припасами.

Інші гайди

    Допис створений користувачем 

    Кожен може створювати пости на VGTimes, це дуже просто - спробуйте!
    Про автора
    Коментарі1
    Залишити коментар
    22 години
    Экранный переводчик — это своего рода костыль! На мой взгляд лучше все таки не делать этого а как-то приноровиться.
    Відповісти