Для пролога Dying Light вышла русская озвучка

Для пролога Dying Light вышла русская озвучка

Diana Golenko
Читати у повній версії

Студия MechanicsVoiceOver выпустила бесплатное демо русификатора для Dying Light. Полностью озвучены пролог и дополнение The Bozak Horde.

Авторы локализации уточнили, что за пролог считаются первые 1,5 часа игры до квеста финала «Аварийное обесточивание» и встречи с Брекеном. Оценить качество звучания можно по ролику ниже.

Ссылки для скачивания русификатора указаны тут.

Ранее другая студия, GamesVoice, выпустила профессиональную русскую озвучку для A Plague Tale: Innocence. Ее можно скачать совершенно бесплатно.

🤯 Portal перенесли в Minecraft — и это не преувеличение
    Коментарі19
    Залишити коментар
    1 рік

    А случаем GamesVoice не хочет озвучить Dying Light? Да или вообще те же люди что и Dead island озвучивали

    Відповісти
    1 рік

    Если GamesVoice их озвучат я снова перепройду в сотый раз 🙃.

    Відповісти
    1 рік

    Если ты им задонатишь кругленькую сумму то вполне )

    Відповісти
    1 рік

    На A Plague Tale они заработали, то же самое сделать и с Dying Light , люди вложат деньги

    Відповісти
    1 рік

    смотря какое количество любителей этой первой части. Там может и не такое большое комьюнити, чтобы доната хватило. Чумные сказки сам проект прорывной вышел, запомнился всем.

    Відповісти
    1 рік
    За первые 45 дней после релиза было продано 3,2 миллиона копий Dying Light, что сделало её самой коммерчески успешной игрой Techland. В августе 2015 было объявлено о продаже более 5 млн копий. Игра имела коммерческий успех, и в конце 2019 года игра насчитывала более 17 миллионов уникальных игроков.
    Відповісти
    1 рік
    A Plague Tale: Innocence имела коммерческий успех, к июлю 2020 года было продано более 1 млн.
    Відповісти
    1 рік

    Демо озвучка — что-то новенькое🙄

    Відповісти
    1 рік

    Закинули удочку так сказать, если клюнет накатят полностью)

    Відповісти
    Pinkie Забанений
    1 рік

    здорово конечно

    Відповісти
    1 рік

    Dying Light — хорошая игра, но явно не та, которой необходим дубляж. Есть много культовых игр, которые люди постоянно перепроходят им дубляж вполне был бы к месту. Например Mass Effect — это кинематографическая игра с множеством диалогов, перепроходить с хорошим дубляжом было бы приятно.

    Відповісти
    1 рік

    Только пролог и посредственное DLC... М-да ну имеем что имеем

    Відповісти
    1 рік

    Первая часть не особо понравилась, а вот вторая огонь 🔥

    Відповісти

    Жду полную версию, наконец-то можно перепройти нормально не отвлекаясь на субтитры.

    Відповісти
    1 рік

    Ждём пока остальное доделают, но я пока только пролог прошел, а потом забросил. И то, полгода назад

    Відповісти
    1 рік

    Так, окей. А когда полностью переведут?

    Відповісти
    1 рік

    Как деньги соберут🤷‍♂️

    Відповісти
    1 рік

    Вообще идея здравая с озвучкой. Сейчас посмотрят как приживётся, и сделают полностью🤗

    Відповісти
    1 рік

    Почти вовремя))))
    Даже Daying light 2 уже поздно озвучивать.

    Відповісти