Издательство «АСТ» офіційно підтвердило, що книга «Відьмак: Перехрестя ворон» Анджея Сапковського (Andrzej Sapkowski) вийде в Росії. Продажі почнуться вже в квітні.
Перекладачем виступив Вадим Кумок. Він також працював над новим перекладом попереднього роману «Сезон гроз», який надійде в продаж у 2025 році.
«Перехрестя ворон» стане приквелом основної історії і розповість про молодість Геральта. Юний відьмак ще не встиг завести роман ні з одною чарівницею, зате вже потрапив у неприємності.
Закінчилися роки навчання, і Геральт покидає надійні стіни фортеці Каер Морхен. Тут, в звичайному людському світі, іспити ставить життя, і пересдати їх вже не вийде. Найменша помилка може зруйнувати кар'єру юного відьмака — страшні чудовиська, що ховаються в сутінках лісових заростей, кладовищ і пустирів, не так небезпечні, як люди, що усміхаються тобі в обличчя, замислюючи зраду. Майбутній Білий Вовк ще дуже молодий, впевнений у собі і сповнений надій, але за кожним поворотом його підстерігає біда, окликаючи хриплим воронячим карканням...
В Польщі «Перехрестя ворон» вийшло в кінці 2024 року.