Студия, желающая озвучить Fallout 4 на русском языке, продемонстрировала наработки в трейлере

Студия, желающая озвучить Fallout 4 на русском языке, продемонстрировала наработки в трейлере

Ghost Rider
Читати у повній версії

Три месяца назад мы сообщили вам, что питерская студия собирает деньги на озвучку Fallout 4. Несмотря на то, что у студии не лучшая репутация среди локализаторов, вас эта новость заинтересовала. В таком случае вам будет интересно узнать, что Strategic Music перевела релизный трейлер игры на русский язык, желая продемонстрировать уровень озвучки.

Что мы имеем в сухом остатке — за три месяца студии удалось собрать 446 209 рублей, что достаточно хороший результат. Однако для достижения 3 000 000 за оставшиеся 18 дней такой скорости сбора денег явно недостаточно. Поэтому смотрим трейлер, представляя, как выглядела бы русская озвучка Fallout 4, пользуйся она большей популярностью.

Fallout 4 доступна на PC, Xbox One, PS4 с 10 ноября 2015. В этом году начнётся DLC-эпопея игры.

😱 А вот так выглядит RTX 5090 от ASUS ROG
Коментарі 35
Залишити коментар
9 років
Не знаю, какая там репутация у студии, но голоса они хорошие собрали. Многие уже озвучивали игры, многие озвучивают сериалы. Словом — знакомые голоса

Но перевели, все-таки, плохо. "Война всегда одна, алмазный город, раковая опухоль" — словом, атмосфера рушится не слабо.
И за это просят 3 миллиона? Пусть поиграют в Биошок Инфинити с любительской озвучкой — вот где старались люди
Відповісти
9 років
Репутация плохая, это они делали озвучку для доты (их деректор ездил в Вольво и говорил там с какими то шишками ,но на самом деле сделал пару селфи в холе и уехал ВСЁ!!!) а потом вольва выпустили свою озвучку.
Відповісти
9 років
А МОИ УШИ, кровь из ушей
Відповісти
9 років
Война... война всегда одна
Відповісти
9 років
И главное не хотят менять на "Война... война никогда не меняется" как бы их не просили и не умоляли. Думаю это и послужило малым сбором денег.
Відповісти
9 років
Невзирая на все, озвучка получилась довольна не плохая.
Відповісти
9 років
Убогая озвучка.3 ляма она точно не стоит.Вон в биошоке забабахали крутецкую локализацию,без всяких там мильёнов.
Відповісти
9 років
"Война всегда одна"? Вы серьезно?! Я ничего не имею против этой озвучки, но если они оставят "Война всегда одна"... Будет плохо короче. Да вообще столько ляпов, а просят за это 3 миллиона. Да как нить обойдусь
Відповісти
9 років
Да не соберут они , это сто процентов.
Відповісти
9 років
Хрень полнейшая. Оригинальная озвучка на три головы сильнее.
Відповісти
9 років
АЛМАЗНЫЙ ГОРОД! СВЕРХМУТАНТЫ! Опять "ВОЙНА ВСЕГДА ОДНА" Самая убогая озвучка всех времен, молодцы ребята.
И еще убил голос Мэксона, пацану лет 20, а говорит как старик...
Відповісти
9 років
Все правильно переведено даймонд — алмаз. (ну разве что война всегда одна непонятно почему так). Мне лично озвучка понравилась, не гоните.
Відповісти
9 років
На русский язык не принято переводить имена собственные.
Відповісти
9 років
Все мы знаем что даймонд — алмаз. Но так смысл название теряется то.
Diamond City постоянен на стадионе бейсбола, и назван он так потому что в США это слово может употребляется как "площадка для игры в бейсбол"
А еще с таким отношением никому не нужна это озвучка, эти ребята активно в их же группе шутят про мамаш, и не стесняются банить всех кто написал про "Война всегда одна"
Помню ситуацию как они обидели человека который им задонатил на озвучку, и полноценно так и не извинились перед ним, в итоге он вроде забрал эти деньги.
Відповісти
9 років
Фоллаут озвучивали более 4 лет , что то мне подсказывает что эти идиоты просто просят деньги и всё.
Відповісти
9 років
Озвучка вполне достойная, не бомбите. Вы просто зажрались, либо хотите выпендриться — вот, что я думаю. Подобрать можно было более отвратительных по голосу актёров, сам текст можно было испоганить ещё хуже, качество голоса можно было снизить — при всём этом озвучка была бы на нормальном уровне. Однако, ничего из этого не произошло. В голосах актёров видно, что они пытаются передать все эмоции говорящих, и это прекрасно.
Я, конечно, понимаю, что вы все ультимативные полиглоты, но смогли бы вы сделать лучше? Я уверен, что никто, кричащий здесь о плохом качестве озвучки, ни копейки не отдал локализаторам, следовательно, осуждать качество эти люди не имеют права.
Відповісти
9 років
Разве то, что мы не можем сделать лучше, отбирает у нас право на критику? Или то, что не отдали ни копейки локализаторам, потому что сомневались в качестве их работы?
Відповісти
9 років
Я понимаю, в русскоязычном обществе моя логика кажется странной, но она обоснована: ты не платишь деньги, тебе никто ничего не должен, ты никому ничего не должен, следовательно, ты не имеешь права на то, чтобы осуждать работу. Не правда ли правдиво звучит? ДЕЛАЮТ, ПО СУТИ, НАХАЛЯВУ ЛЮДЯМ ОЗВУЧКУ, сделай они хоть какой перевод — хуже не станет, дареному коню в зубы не смотрят.
Відповісти
9 років
У них это получается не самым лучшим способом, лучший пример это локализаторы Bioshock Infinite, без бредятины, без сбора денег, без шуток про мамаш, без многочисленных сообщений что все кто читают субтитры портят себе атмосферу и играть так нельзя.
Цитирую лидера этой озвучки Дмитрия Кузьменко "Вступай в элиту. Ты по-русски говоришь или кудахтаешь на пендосовском, а ?"
Відповісти
9 років
отличная озвучка мне понравилась когда куплю новый пк точно буду проходить с их озвучкой
Відповісти
9 років
Ужас.Особенно перевод.А чуть не забыл:Война всегда одна и злокачественная тварь
Відповісти
9 років
Озвучка убогая. Хорошая озвучка была в скайриме и третьем фоле, жаль, что они этим не занимаются
Відповісти
9 років
Странно, а почему бы не озвучивать по тексту русских оригинальных субтитров?
Відповісти
9 років
Потому что оригинальные русские субтитры не полностью и (порой) не совсем точно переведены.
Відповісти
9 років
Я знаю английский и оригинальные русские субтитры ближе к оригиналу
Відповісти
9 років
Ну, "Война всегда одна" — это действительно странно. Ведь практически все люди знают что эта фраза является визитной карточкой Фоллаута.
Відповісти
9 років
Да тут эта озвучка не особо то и нужна. Это же не бордерлендс где нужно отстреливаться постоянно и как-то успевать читать субтитры. Тут все равно время во время диалогов останавливается и читай не спеша сколько влезет. Вот в борде действительно не хватало локализации, много всяких шуток и прочего пропустил пытаясь выжить
Відповісти
Tao
9 років
Когда эта студия уже уймётся.

Да и в целом, полезнее выучить английский и играть в оригинале.
Відповісти
9 років
Вижу пошли споры,но лучше хоть какая-то озвучка ,чем никакой.Да,не мало бабла требуют,но все же.Хотите переводить с английского или читать субтитры,пожалуйста.
Я уверен,если игрокам ,что-то не нравится,то они могу от команды потребовать более высокого качества исполнения.
Сейчас итак,большинство игр выходят только с русским интерфейсом,в лучшем случае с субтитрами.
Відповісти
RLD
9 років
В целом не плохо, но некоторые голоса плохо подобраны
Відповісти
9 років
Очень жаль, если не переведут. Задолбался читать сабы. Да и английские голоса, вообще никакие.
Відповісти
9 років
Не дождусь я уже русской озвучки. И без неё почти прошёл.
Відповісти
9 років
Да хоть какая озвучка от этого разве хуже станет ?
Відповісти
9 років
Да превосходная озвучка, люди, вы чего. Ну сказали "война — всегда одна" вместо "война никогда не меняется", ну прям ща подохнем все -_- Главное, что смысл этой фразы не утерян, он остался абсолютно таким-же.
Відповісти
9 років
Озвучки получается не будет?
Відповісти