Вчера (11 апреля) на страничке Starfield в Steam произошло небольшое изменение — исчезло упоминание русской локализации, включая субтитры и интерфейс.
На текущий момент Bethesda пока не прокомментировала ситуацию, но, вероятнее всего, игра не получит официальной русской локализации. Вместо этого игру переведут на английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, польский, бр. португальский и китайский языки.
Напомним, релиз Starfield запланирован на 6 сентября этого года. Проект разрабатывается для PC и Xbox Series X/S. В марте игре присвоили «взрослый» рейтинг из-за обилия запрещенных веществ.
Более подробно о Starfield можно узнать в нашей статье.
Ты целый год ждал чтобы прокукарекать это? 😀 Типа хочешь на срач забайтить? Узнать бы кто с этого аккаунта пишет. Я примерно догадываюсь, это не сложно на самом деле. Думаешь небось, что ты очень хитрый и умный провокатор? Жаль тебя разочаровывать, но это не так. 🤣
Чтобы его не потёрли, тут не разрешают такие токсичные слова.
З.Ы. Всё равно его потерли...
Не пойму чего так эмоционируют по этому поводу многие. Разработчик волен выпускать продукт в том виде в каком хочет. Я, как потребитель, могу быть недоволен какими-то решениями разработчика и волен не покупать его продукт — этим выразив своё отношение, если только нет закона, что на территории РФ любой продающийся товар должен сопровождаться на русском языке — перевод инструкции, интерфейса управления у каких-то устройств, локализация у игр и фильмов (хотя бы в виде субтитров), но эта игра, как я понимаю, и не будет продаваться на территории РФ?. Монополии у данной игры нет, жизненно необходимого товара разработчик не производит, так что просто восприму информацию, что, если захочу в неё поиграть, то надо иметь в виду существование неофициальной русификации.
Похоже у нас новый кандидат на "Худший издатель" У ЕА наконец то появился конкурент.
Ну ладно тебе) Если очень захочется — можно будет и на инглише поиграть, не впервой)
Такое себе. неудобно, т.к. инглиш не мой основной язык, да и ряд моментов можно просту упустить из виду.
Ну вообще, часто бывает что при дубляже, да даже на банальных субтитрах теряется больше смысла, потому что лень переводить как адаптацию, а переводят дословно
Ага, пропустят. Будет потом, как с Hogwarts Legacy — официально в России вообще некупить, но по статистике россиян большинство играли
Я думаю сделают фанаты перевод текстовый. Да, может небыстро, зато игра пока патчей наберет, как раз через несколько месяцев можно будет поиграть с первыми патчами и русификатором.
Конечно наивно думать, что рублем сейчас никто не голосует, всякими сменами регионов, и покупками ключей. Что же будет тогда когда все запреты спадут?
А ничего возвращать не придется — Hogwarts Legacy официально в России не продается, но россияне поставили рекорд по количеству играющих. Перед кем доверие то возвращать, оно никуда и не делось
Обещания как с Вегасом на деле болото будет багов и танцев с бубном либо сырой проект вовсе.Говард ты нас не обманешь знаем мы твоё всё как с иголочки
как же мне это всё надоело ((( хочется поиграть на раслабоне на чиле, но приходится каждый раз с трудом вникать в новые игрушки ((( а мы же напротив на все языки стараемся переводить всё ... тот же атомик, он есть и на китайском на одном из самых сложных языков.