doejohnny
+4
Карма
Сума позитивних і негативних реакцій на коментарі користувача
Відвідувач
{online_note}
Коментарі 28
В Steam можна безкоштовно забрати в бібліотеку хоррор-шутер Curtain Call
3 дні
О, спасибо! Более чем неплохо для учебного студенческого проекта! )
1 місяць
В смысле «молчит»? Они ж прям сейчас The Whispering Valley раздают 

На Android та iOS безкоштовно віддають ремастер квесту Broken Sword: The Shadow of the Templars
1 місяць
ось це подарунок! класика! дякую за інформацію! 

Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Вот это подарок! Классика! Спасибо за инфу! 

Названа наступна безкоштовна гра в EGS. Розпочалася роздача Prop Sumo
1 місяць
Якщо спробувати подумати, то не так складно здогадатися, чому коментарі "дивні". Як у квесті — для геймера так взагалі повинно бути легке діло 

Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Если попробовать подумать, то не так сложно догадаться, почему комментарии "странные". Как в квесте — для геймера так вообще должно быть плевое дело 

Названа наступна безкоштовна гра в EGS. Розпочалася роздача Havendock та Hyper Echelon
2 місяці
До 01.04 ще роздають Symmetry та FrostLight Escape до 29.03 (не для РФ) 



Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
До 01.04 еще раздают Symmetry и FrostLight Escape до 29.03 (не для РФ) 



В EGS раптово почалася ще одна роздача. Дарують Umm Oyoun
2 місяці
ДЯКУЮ!!! 



Халява: для Steam безкоштовно роздають рольову гру про піратів з відкритим світом Tempest: Pirate Action RPG
2 місяці
Да не "понятие" это, господи, ну и каша в башке. Понятие — это представление о чем-либо, а то, о чем ты пишешь — прием в споре когда парировать нечем. А я тебе по сути ответил: "ДЛЯ STEAM, а не ДЛЯ GOG, EPIC GAMES или другой платформы, там же не сказано "В STEAM". Разные предлоги — разный смысл.
После "указано" именно двоеточие в бессоюзном сложном предложении, ау. И, кстати, после "кстати" ты пропустил запятую ;)
А также: после "понятие" вместо запятой должно быть двоеточие, после "нечего" запятая пропущена, "после словА" (род. падеж), "не ставится" (без мягкого знака) — ты в школу вообще ходил?! Неудивительно, что ты смысл предложения понять не можешь
После "указано" именно двоеточие в бессоюзном сложном предложении, ау. И, кстати, после "кстати" ты пропустил запятую ;)
А также: после "понятие" вместо запятой должно быть двоеточие, после "нечего" запятая пропущена, "после словА" (род. падеж), "не ставится" (без мягкого знака) — ты в школу вообще ходил?! Неудивительно, что ты смысл предложения понять не можешь

3 місяці
Все коректно вказано: для STEAM, а не для GOG, EPIC GAMES чи іншої платформи. Там же не сказано "в STEAM". "Для" і "в" мають різний зміст. І в "при чому тут STEAM" "при чому" пишеться окремо. Це називається граматика, їй у середній школі навчають. Не гальмуй.
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Все корректно указано: для STEAM, а не для GOG, EPIC GAMES или другой платформы. Там же не сказано "в STEAM". "Для" и "в" имеют разный смысл. И в "при чем тут STEAM" "при чем" пишется раздельно. Это называется грамматика, ей в средней школе обучают. Не тормози.
На PC почалася роздача Deus Ex: Mankind Divided і ще однієї гри
5 місяців
Не в цьому справа. Коли термін активації в GOG підходить до кінця, трейдери починають продавати за копійки
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Не в этом дело. Когда срок активации в GOG подходит к концу трэйдеры начинают продавать за копейки.
Халява: в EGS стартувала роздача тринадцятої святкової гри. Нею виявився Viewfinder з рейтингом 94%
5 місяців
В чому справа? А без ХогварТса ти б не заходив кожен день? 

Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
В чем ход-то? А без ХогварТса ты типа не заходил бы всё равно каждый день? 

В EGS розпочалася восьма святкова роздача. Дарують The Callisto Protocol
5 місяців
«По структурі» і «по побудові» — це одне й те ж насправді 
Я придерся до смислової (логічної) помилки (до стилістичної також — це про «пристрасть»), «нюансами» тут і не пахне. Для пересічного в коментарях прокатить, для журналіста в статті — профнепридатність.
Пропозиція вимагає не «покращення», а виправлення — це просто приклад корявої мови: людина навіть себе грамотно представити не може. Якщо ти цього не бачиш, то після уроків залишаєтеся обидва

Я придерся до смислової (логічної) помилки (до стилістичної також — це про «пристрасть»), «нюансами» тут і не пахне. Для пересічного в коментарях прокатить, для журналіста в статті — профнепридатність.
Пропозиція вимагає не «покращення», а виправлення — це просто приклад корявої мови: людина навіть себе грамотно представити не може. Якщо ти цього не бачиш, то після уроків залишаєтеся обидва

Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
«По структуре» и «по построению» — это одно и то же вообще-то 
Я придрался к смысловой (логической) ошибке (к стилистической тоже — это про «страсть»), «нюансами» тут и не пахнет. Для обывателя в комментах прокатит, для журналиста в статье — профнепригодность.
Предложение требует не «улучшения», а исправления — это просто пример корявой речи: человек даже себя грамотно представить не может. Если ты этого не видишь, то после уроков остаётесь оба

Я придрался к смысловой (логической) ошибке (к стилистической тоже — это про «страсть»), «нюансами» тут и не пахнет. Для обывателя в комментах прокатит, для журналиста в статье — профнепригодность.
Предложение требует не «улучшения», а исправления — это просто пример корявой речи: человек даже себя грамотно представить не может. Если ты этого не видишь, то после уроков остаётесь оба

5 місяців
«Некоторые из моих любимых игр всех времен включают Fallout, S.T.A.L.K.E.R., Borderlands и The Witcher» — это вообще по-русски? 
«Некоторые мои любимые игры включают (игры)» означает, что, например, внутрь некой неназванной любимой игры автора каким-то образом «встроен» Fallout или Borderlands, которые ещё не факт, что относятся к любимым играм автора.
От журналиста как-то ожидаешь бо́льшего владения своим ремеслом и родным языком.
Грамотно было бы, скажем, так: «список моих любимых игр включает» или «среди моих любимых игр» — а так сказано, что некоторые игры включают в себя другие игры, что, разумеется, абсурд.
А о «страсти» обычно принято говорить не «началась», а «появилась», «зародилась», «возникла» — у страсти нет «начала», страсть не «начинается».
Но за новость спасибо.

«Некоторые мои любимые игры включают (игры)» означает, что, например, внутрь некой неназванной любимой игры автора каким-то образом «встроен» Fallout или Borderlands, которые ещё не факт, что относятся к любимым играм автора.
От журналиста как-то ожидаешь бо́льшего владения своим ремеслом и родным языком.
Грамотно было бы, скажем, так: «список моих любимых игр включает» или «среди моих любимых игр» — а так сказано, что некоторые игры включают в себя другие игры, что, разумеется, абсурд.
А о «страсти» обычно принято говорить не «началась», а «появилась», «зародилась», «возникла» — у страсти нет «начала», страсть не «начинается».
Но за новость спасибо.
У Steam назавжди безкоштовними стали одразу 5 ігор. Серед них є проекти з високим рейтингом
10 місяців
дякую 

В Steam можна безкоштовно додати до своєї бібліотеки 6 ігор. Є похмурий шутер про метро
10 місяців
Дякую!!! :)
В Steam можна безкоштовно додати до своєї бібліотеки 6 ігор. У однієї рейтинг 95%
1 рік
King of Silence: русский — интерфейс, субтитры. Остальные русский не поддерживают. Выяснение заняло меньше минуты. Надеюсь, хотя бы еду за тебя не мама жует. Не стоит благодарностей.
Завантажити ще
